<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="I01n0079">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Selections of Buddhist Stone Rubbings from the Northern Dynasties, Electronic version, No. 79 王氏道俗百人造像記</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">北朝佛敎石刻拓片百品數位版, No. 79 王氏道俗百人造像記</title>
			<author>顏娟英主編</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA and DDBC</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>ihp</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">I</idno>.<idno type="vol">1</idno>.<idno type="no">79</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Creative Commons licence Attribution 2.5 (http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/). </p>
			</availability>
			<date>2024-07-01 06:24:10 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Selections of Buddhist Stone Rubbings from the Northern Dynasties</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">北朝佛敎石刻拓片百品</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">王氏道俗百人造像記</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Institute of History and Philology, Academia Sinica</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly"><name role="" type="person">中央研究院</name>歷史語言研究所提供</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>原書標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【佛拓】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【史】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB20040">
				<charName>CBETA CHARACTER CB20040</charName>
				<mapping cb:dec="1003080" type="PUA">U+F4E48</mapping>
			<mapping type="unicode">U+211BE</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>囧</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[囗@公]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB30558">
				<charName>CBETA CHARACTER CB30558</charName>
				<mapping cb:dec="1013598" type="PUA">U+F775E</mapping>
			<charProp><localName>normalized form</localName><value>遠</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[達-羊+(夕*丨*(、/、))]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB31032">
				<charName>CBETA CHARACTER CB31032</charName>
				<mapping cb:dec="1014072" type="PUA">U+F7938</mapping>
			<charProp><localName>composition</localName><value>[乞-乙+布]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB31033">
				<charName>CBETA CHARACTER CB31033</charName>
				<mapping cb:dec="1014073" type="PUA">U+F7939</mapping>
			<mapping type="unicode">U+8323</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[葺-耳+天]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<cb:div>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<pb n="0215a" xml:id="I01.0079.0215a" ed="I"/>
<lb ed="I" n="0215a00" type="honorific"/><cb:docNumber>No. 79</cb:docNumber>
<lb ed="I" n="0215a00" type="honorific"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>王氏道俗百人造像記</title></cb:jhead></cb:juan>
<lb ed="I" n="0215a01" type="honorific"/><p xml:id="pI01p0215a0101">夫玄籍理融。<unclear cert="medium" reason="damage">妙</unclear><unclear cert="medium" reason="damage">出</unclear><unclear cert="medium" reason="damage">淨</unclear>言之表。□□□窮。可聞難睹。四□覆育。普救□物。出沒自由。神變自<unclear cert="low" reason="damage">在</unclear>･･･
<lb ed="I" n="0215a02" type="honorific"/><unclear cert="low" reason="damage">而</unclear>名□時。有大比丘僧法師。累行積因。塵劫餘□□□□□背塵境。合寺僧衆。威儀逮〃･･･
<lb ed="I" n="0215a03" type="honorific"/>名經披攬。演法未聞。隨機頓漸。逕救講寺。契･･･････利。帶浮自守。應託閻浮。人･･･
<lb ed="I" n="0215a04" type="honorific"/>四葳齊等。宿□德本。又是大士。能以不足･････････已抽有愍愚<unclear cert="medium" reason="damage">愛</unclear>智･･･率契･･<unclear cert="medium" reason="damage">道</unclear>
<lb ed="I" n="0215a05" type="honorific"/>俗一百人等。時以王氏。磐根太原。海內<unclear cert="medium" reason="damage">君</unclear>･･････････積善空王。高鑒自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0215001" n="0215001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0215001" n="0215001"/><anchor xml:id="beg0215001" n="0215001"/>遠<anchor xml:id="end0215001"/>。里人若歸･･･
<lb ed="I" n="0215a06" type="honorific"/>中白玉石像一區。擧高一仞。釋迦當陽。･･････････<unclear cert="low" reason="damage">藥</unclear>王。文殊。維摩大士。乃<unclear cert="medium" reason="damage">重</unclear>･･･
<lb ed="I" n="0215a07" type="honorific"/>天人散華。無事不有。菩薩乘空。百････････････頂禮。世謂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0215002" n="0215002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0215002" n="0215002"/><anchor xml:id="beg0215002" n="0215002"/>希<anchor xml:id="end0215002"/>奇。此土未有。道俗･･･
<lb ed="I" n="0215a08" type="honorific"/>可因此福力之<unclear cert="low" reason="damage">冥</unclear>。上爲皇帝･･････････････方太然。干戈不起。龍雨順時。□<unclear cert="medium" reason="damage">涂</unclear><unclear cert="medium" reason="damage">常</unclear>□
<lb ed="I" n="0215a09" type="honorific"/>土豐民寧。歸依正道。････････････････海望<anchor xml:id="nkr_note_orig_0215003" n="0215003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0215003" n="0215003"/><anchor xml:id="beg0215003" n="0215003"/>英<anchor xml:id="end0215003"/>儒。標心悟解。上爲七祖先<unclear cert="medium" reason="damage">靈</unclear><unclear cert="medium" reason="damage">永</unclear><unclear cert="medium" reason="damage">別</unclear>
<lb ed="I" n="0215a10" type="honorific"/>苦因。超昇淨土。合邑･･･････････････官<unclear cert="low" reason="damage">持</unclear>寵。現在常安。不乏財有。<unclear cert="low" reason="damage">所</unclear><unclear cert="medium" reason="damage">同</unclear>述<unclear cert="medium" reason="damage">心</unclear>□□
<lb ed="I" n="0215a11" type="honorific"/>遐壽。眷屬康延。<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>遠<anchor xml:id="end_1"/>塵離□□蠢･･･････････大齊河淸三年二月八日合邑義□･･･
<lb ed="I" n="0215a12" type="honorific"/>靈碁磻礡。神胄淵玄。河･････････････天豪□七<anchor xml:id="nkr_note_orig_0215004" n="0215004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0215004" n="0215004"/><anchor xml:id="beg0215004" n="0215004"/>冏<anchor xml:id="end0215004"/>八相。花□如･･･
<lb ed="I" n="0215a13" type="honorific"/>獨朗。秋蓮　　綿綿。･･････････擾四生。<unclear cert="low" reason="damage">循</unclear>環□□。往返難平。大覺翻･･･
<lb ed="I" n="0215a14" type="honorific"/>□榮。人天盛顯。地獄流明。□□河□客茲･･････････隨波遷寶隱<unclear cert="medium" reason="damage">洛</unclear>･･･
<lb ed="I" n="0215a15" type="honorific"/>簪依佛。出離埃塵。靑蓮比<unclear cert="low" reason="damage">淨</unclear>･･･････････････德合境稱<unclear cert="medium" reason="damage">尊</unclear>･･･
<lb ed="I" n="0215a16" type="honorific"/>志在道門。五敎敷慧。････････････････････恒居一･･･
<lb ed="I" n="0215a17" type="honorific"/>紀。思念菩提。長･･････････････････････永傳名諱･･･
<lb ed="I" n="0215a18" type="honorific"/>･･<unclear cert="medium" reason="damage">堪</unclear><unclear cert="low" reason="damage">佛</unclear>主<unclear cert="medium" reason="damage">王</unclear>･･･</p>
</cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0215001" to="#end0215001"><lem resp="#resp2" wit="#wit1">遠</lem><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#CB30558">遠</g></rdg></app>
<app from="#beg0215002" to="#end0215002"><lem resp="#resp2" wit="#wit1">希</lem><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#CB31032">󷤸</g></rdg></app>
<app from="#beg0215003" to="#end0215003"><lem resp="#resp2" wit="#wit1">英</lem><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#CB31033">茣</g></rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0215001"><lem resp="#resp2" wit="#wit1">遠</lem><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#CB30558">遠</g></rdg></app>
<app from="#beg0215004" to="#end0215004"><lem resp="#resp2" wit="#wit1">冏</lem><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#CB20040">𡆾</g></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="ihp-notes">
<head><name role="" type="person">中央研究院</name>歷史語言研究所 校注</head>
<p>
<note n="0215001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0215001"><g ref="#CB30558">遠</g>＝遠【史】</note>
<note n="0215001" resp="#resp2" type="mod" target="#nkr_note_mod_0215001"><g ref="#CB30558">遠</g>【佛拓】，遠【史】</note>
<note n="0215002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0215002"><g ref="#CB31032">󷤸</g>＝希【史】</note>
<note n="0215002" resp="#resp2" type="mod" target="#nkr_note_mod_0215002"><g ref="#CB31032">󷤸</g>【佛拓】，希【史】</note>
<note n="0215003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0215003"><g ref="#CB31033">茣</g>＝英【史】</note>
<note n="0215003" resp="#resp2" type="mod" target="#nkr_note_mod_0215003"><g ref="#CB31033">茣</g>【佛拓】，英【史】</note>
<note n="0215004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0215004"><g ref="#CB20040">𡆾</g>＝冏【史】</note>
<note n="0215004" resp="#resp2" type="mod" target="#nkr_note_mod_0215004"><g ref="#CB20040">𡆾</g>【佛拓】，冏【史】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text>
</TEI>